Страхование

Resume перевод на русский язык. Образцы резюме на английском языке

вне TOP 3000 слов

  1. resume
    1. [ ˈ ] глагол
      1. возобновлять, продолжать (после перерыва);
        to resume a story продолжать прерванный рассказ;
        well , to resume итак, продолжим

        Примеры использования

          Next morning a message reached us inquiring if Professor de la Paz was well enough to resume discussions?

          На следующее утро мы получили письмо с вопросом: в состоянии ли профессор де ла Пас продолжать переговоры?

          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 214
        1. For time being, Complex was cut off by phone and Mike did not permit capsules to stop at any station in Complex even after travel was resumed , which it was as soon as Finn Nielsen and squad were through with dirty work.

          Комплекс был лишен телефонной связи, и Майк не разрешал капсулам останавливаться на его станциях, даже когда в метро возобновилось движение, - сразу после того, как отряд Финна Нильсена завершил свою грязную работу.

          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 166
        2. "In that case, let our friendship be a caprice," he murmured, flushing at his own boldness, then stepped up on the platform and resumed his pose.

          Если так, пусть наша дружба будет капризом, -- шепнул он, краснея, смущенный собственной смелостью. Затем взошел на подмостки и стал в позу.

          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 25
      2. получать, брать обратно;
        to resume one"s health поправиться

        Примеры использования

        1. Поняв, что она перевернулась, Маргарита приняла нормальное положение и, обернувшись, увидела, что и озера уже нет, а что там, сзади за нею, осталось только розовое зарево на горизонте.

          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 245
        2. "Gentlemen," continued Florizel, resuming the ordinary tone of his conversation, "this is a fellow who has long eluded me, but whom, thanks to Dr. Noel, I now have tightly by the heels.

          Джентльмены, - продолжал Флоризель, перейдя на свой обычный разговорный тон. - Перед вами человек, который долгое время от меня ускользал. И вот, наконец, спасибо доктору Ноэлю, он у меня в руках.

          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 76
        3. The upper teachers now punctually resumed their posts: but still, all seemed to wait.

          Старшие учительницы заняли свои места; однако все как будто чего-то ждали.

          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 46
      3. подводить итог, резюмировать

        Примеры использования

        1. "This horse is decidedly, or rather has been in his youth, a buttercup," resumed the stranger, continuing the remarks he had begun, and addressing himself to his auditors at the window, without paying the least attention to the exasperation of d"Artagnan, who, however placed himself between him and them.

          Эта лошадь в самом деле ярко-желтого цвета или, вернее, была когда-то таковой, - продолжал незнакомец, обращаясь к своим слушателям, оставшимся у окна, и слов но не замечая раздражения д"Артаньяна, несмотря на то что молодой гасконец стоял между ним и его собеседниками.

Анна Коврова

На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

Objective (Цель)

Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

«Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

  • меняете сферу деятельности:

  • впервые выходите на рынок труда:

  • хотите занять конкретную вакансию:

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

an expert in... эксперт в области...
accomplished executive with a proven ability to... квалифицированный руководитель с несомненным умением...
respected leader лидер, умеющий внушить уважение
able to build highly motivated teams способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
keep up-to-date with changes in the industry слежу за изменениями в своей области
with over 10 years of experience с более чем 10-летним опытом
successful in project management успешный в сфере управления проектами
10 years of administrative experience in educational settings 10-летний опыт управления в сфере образования
good at establishing rapport with people from diverse backgrounds умею налаживать контакты с людьми из разных сфер
highly organized and detail-oriented высокоорганизованный и внимательный к деталям
engineer with over three years IT industry experience опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
five years of project management experience in... пятилетний опыт управления проектами в...
strong background in... хорошие познания и опыт в области...
ability to find innovative solutions умение находить инновационные решения

Employment History (Опыт работы)

«Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

Второй вариант убедительнее, так ведь?

Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

Education (Образование)

Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

Если учеба еще не окончена:

Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

Skills (Полезные навыки)

Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

in-depth knowledge of... глубокие познания в...
excellent written and verbal communication skills отличные навыки письменного и устного общения
ability to talk and conduct business in 2 languages способность разговаривать и вести дела на двух языках
speaking in public умение выступать перед аудиторией
easily solve technical problems с легкостью решаю технические проблемы
editing newsletters, letters редактирую рассылки, письма
in-depth understanding of... глубокое понимание
well-developed skills in... отлично развитые навыки
with broad experience in... с обширным опытом в...
fluently read and write in English свободно пишу и читаю на английском
keep alert to new computer hardware слежу за новинками в области компьютерного оборудования
keep abreast of new software applications слежу за выходом новых компьютерных приложений

Впрочем, даже самое привлекательное резюме легко испортить — достаточно пары ошибок. Если вы занимаетесь с репетитором английского по скайпу или на обычных курсах, имеет смысл отдать ему текст на проверку: грамматика и орфография от этого точно не пострадают!

Также советуем вам ознакомиться с нашим вебинаром «Идеальное резюме на английском». Наш эксперт Анна Градобоева с опытом работы в HR-отделах иностранных компаний рассказывает о секретах составления резюме с точки зрения профессионального рекрутера:

Образцы резюме на английском языке

  • FreeResumeSamples.org — около 150 примеров. Есть варианты даже для пилота, дизайнера одежды и композитора!

- [ rezyme ] n. m. 1750; de résumer 1 ♦ Abrégé, condensé. ⇒ réduction; digest(anglic.). Faire, rédiger un résumé. Résumé des épisodes précédents. Résumés d histoire pour le baccalauréat. ⇒ abrégé. 2 ♦ Fig. « Au fond, le résumé de la sagesse… … Encyclopédie Universelle

Resume - Résumé Voir « résumé » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français

résumé - résumé, ée (ré zu mé, mée) part. passé de résumer. 1° Resserré en peu de mots. Une leçon résumée avec précision. 2° S. m. Ce qui est resserré en peu de paroles. Voici un petit résumé de tous les changements faits à la pièce, afin que, s… … Dictionnaire de la Langue Française d"Émile Littré

résumé - ré su mé [ˈrezjʊmeɪ ˈreɪ ǁ ˌrezʊˈmeɪ] also resume noun HUMAN RESOURCES a short written account of your education and previous jobs that you send to an employer when you are looking for a new job; CV BrE: Like hundred … Financial and business terms

resume - vt. resumed, resuming 1. a) to take, get, or occupy again b) to take back or take on again verb to start to do something again after a period of rest or an interruption: Profit taking resumed as the yen began to lose ground. The company said it won tresume its efforts to sell… … Financial and business terms

résumé - for 1, also [ rā′zo͞o mā΄, rā′zyo͞omā΄] n. 1. a summing up; summary ☆ 2. a statement of a job applicant s previous employment experience, education, etc.: also written resume or resumé … English World dictionary

Resume - Re*sume , v. t. sumer. See {Assume}, {Redeem}.] 1. To take back. The sun, like this, from which our sight we… … The Collaborative International Dictionary of English

résumé - , resume (REH zoo may) A summary; a written account of a person’s educational and professional background, for use in applying for a job. Also written resumé. See also curriculum vitae … Dictionary of foreign words and phrases

resumé - {{/stl 13}}{{stl 7}} {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} krótkie podsumowanie; streszczenie: {{/stl 7}}{{stl 10}}Resumé referatu. <fr.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień

Resumé - Resumé, 1) die nochmalige Zusammenfassung der Hauptpunkte einer Verhandlung od. Begebenheit; bes. 2) die Schlußdarstellung des Assisenpräsidenten über die Hauptergebnisse der Verhandlung, bevor die Geschworenen (s.d.) sich in ihr Berathungszimmer … Pierer"s Universal-Lexikon

Книги

  • Resume of observations made at the Kanayama meteorological station, Kanayama, Japan for the 20 years 1898 to 1917, under the direction of R. Sano , Sano R. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Купить за 1640 руб
  • Resume De Repetitions Ecrites Sur Le Droit Administratif (French Edition) , Boeuf Francois. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться…